-
1 служить мишенью для насмешек
-
2 risée
[ʀize]Nom féminin chacota femininoêtre la risée de ser alvo de chacota de* * *risée ʀize]nome femininotroçaêtre un objet de riséeser alvo de troça; ser motivo de escárnio -
3 risée
[ʀize]Nom féminin chacota femininoêtre la risée de ser alvo de chacota de* * *[ʀize]Nom féminin chacota femininoêtre la risée de ser alvo de chacota de -
4 affront
affront afʀɔ̃]nome masculinoafronta f.; ultrajeessuyer un affrontser alvo de um ultrajefaire un affront à quelqu'unfazer uma afronta a alguém -
5 butte
-
6 plaisanterie
[plɛzɑ̃tʀi]Nom féminin brincadeira feminino* * *plaisanterie plɛzɑ̃tʀi]nome feminino1 graçapiadail nous raconte toujours des plaisanteriesele conta-nos sempre umas piadas2 gozo m.brincadeiraêtre l'objet des plaisanteriesser alvo das brincadeiraspousser trop loin la plaisanterielevar a brincadeira longe demais -
7 subir
[sybiʀ]Verbe transitif sofrer(opération) fazer* * *I.subir sybiʀ]verbole bandit subira un interrogatoire de policeo bandido suportará um interrogatório da polícia2 cumprirsubir sa peinecumprir a penanotre usine a subi de profonds changementsa nossa fábrica sofreu profundas alteraçõesⓘ Não confundir com o verbo português subir (monter).II.submeter-se; sujeitar-seil subira un traitementele vai submeter-se a um tratamento -
8 cible
-
9 blank
[blæŋk] 1. adjective1) ((of paper) without writing or marks: a blank sheet of paper.) em branco2) (expressionless: a blank look.) vazio3) ((of a wall) having no door, window etc.) liso2. noun1) ((in forms etc) a space left to be filled (with a signature etc): Fill in all the blanks!) espaço2) (a blank cartridge: The soldier fired a blank.) cartucho sem bala•- blankly- blankness
- blank cartridge
- blank cheque
- go blank* * *[blæŋk] n 1 espaço vazio, espaço em branco. 2 folha, formulário com papel em branco. 3 espaço a ser preenchido. 4 lugar vazio. 5 pedaço de metal a ser estampado ou cunhado. 6 bilhete em branco (de loteria). 7 alvo, centro do alvo. 8 vácuo, espaço de tempo sem acontecimentos. 9 travessão (–) para indicar a omissão de uma palavra. • adj 1 em branco, sem nada escrito. I left the page blank / deixei a página em branco. 2 com espaço a ser preenchido. 3 vazio, vago. 4 monótono, enfadonho. 5 completo, absoluto. 6 inútil, infrutífero. 7 estupefato, pasmado. he looked blank / ele parecia estupefato. 8 pálido, incolor. 9 inexpressivo. 10 em bruto, incompleto. in blank em branco. to draw a blank coll ser mal-sucedido. -
10 target
1) (a marked board or other object aimed at in shooting practice, competitions etc with a rifle, bow and arrow etc: His shots hit the target every time.) alvo2) (any object at which shots, bombs etc are directed: Their target was the royal palace.) alvo3) (a person, thing etc against which unfriendly comment or behaviour is directed: the target of criticism.) alvo* * *tar.get[t'a:git] n 1 alvo: a) fig pessoa ou objeto vítima de ataque ou crítica. b) objeto a ser atingido. 2 rail sinal em forma de disco. 3 TV tela de tubo de raios catódicos. 4 Electr ânodo fluorescente da válvula indicadora de sintonia. -
11 mire
mire miʀ]nome femininoprendre sa miretomar a mira2 alvo m.figurado être le point de mireser o alvo de todas as atenções -
12 drift
[drift] 1. noun1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) monte2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) teor2. verb1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) ser levado2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) vaguear•- drifter- driftwood* * *[drift] n 1 qualquer coisa flutuante ou que é levada ao sabor dos mares, ventos ou correntes. 2 força do vento, correnteza, curso, direção. 3 monte, duna, depósito (de neve, areia, folhas, etc.) formado pelo vento ou pela correnteza. 4 nevasca, chuva de vento. 5 tendência, fim, alvo, inclinação. 6 impulso, força, compulsão. 7 desígnio, intento, intenção, sentido, significado. 8 Naut deriva, desvio da derrota. 9 Geol formação errática, depósito de aluvião deixado pela água ou pela geleira. 10 Min galeria de minas. 11 Tech mandril, broca, punção. 12 agulha de espingarda. 13 condução de gado em manadas para um lugar determinado para inspeção. 14 rede de arrasto. 15 Archit força horizontal ou pressão lateral de um arco, etc. 16 África do Sul vau, lugar pouco profundo do rio onde se pode transitar a pé ou a cavalo. • vt+vi 1 amontoar(-se), acumular, juntar por ação do vento ou da água. 2 andar, flutuar à discrição dos mares, ventos ou correntes, ser levado pela correnteza. 3 Naut desgarrar, ir à deriva. 4 fig flutuar, boiar, vegetar, viver despreocupadamente, vaguear, ser levado pelas circunstâncias. I can’t catch the drift of what you are saying não estou entendendo o que você quer dizer. to get the drift compreender. -
13 game
[ɡeim] 1. noun1) (an enjoyable activity, which eg children play: a game of pretending.) jogo2) (a competitive form of activity, with rules: Football, tennis and chess are games.) jogo3) (a match or part of a match: a game of tennis; winning (by) three games to one.) jogo4) ((the flesh of) certain birds and animals which are killed for sport: He's very fond of game; ( also adjective) a game bird.) caça2. adjective(brave; willing; ready: a game old guy; game for anything.) pronto- gamely- games
- gamekeeper
- game point
- game reserve
- game warden
- the game is up* * *game1[geim] n 1 jogo: a) modo de jogar. the noble game of chess / o nobre jogo de xadrez. b) divertimento, brincadeira. 2 peça, zombaria, alvo de caçoadas. 3 artigos para jogo ou passatempo. 4 partida, peleja. a game of chess / uma partida de xadrez. 5 rodada, tempo de jogo. 6 número de pontos necessários para ganhar, contagem. 7 atividade, empreendimento que se exerce como um jogo. 8 plano, esquema, ardil, manobra. 9 caça, animais que são caçados. 10 carne de caça. 11 games jogos esportivos. • vi jogar, apostar. • adj 1 relativo à caça, à pesca. 2 valente, resoluto. 3 disposto, decidido. a fair game 1 animal ou ave que pode ser legalmente caçado. 2 pessoa que merece ser criticada. game of chance jogo de azar. game of skill jogo que exige habilidades. he beat me at my own game ele me venceu na minha própria especialidade/na minha área. he gamed away his fortune ele perdeu sua fortuna no jogo. he is game for anything coll ele é bom companheiro. he is playing a losing game ele está jogando um jogo perdido. I am game to go for a walk gostaria de dar um passeio. I know your little game conheço seu jogo. off one’s game jogar mal. on one’s game jogar bem. the game is not worth the candle o resultado não compensa. the game is up acabou a brincadeira, os planos (de crime, trapaça) foram descobertos. to be on the game coll ser um(a) prostituto(a). to die game morrer lutando, como bravo. to give the game away 1 desvendar um segredo. he gave the game away / ele revelou o segredo. 2 desistir, abandonar (um jogo, concurso). to make game of 1 ridicularizar. they made game of me / eles ridicularizam-me. 2 jogar com. to play a waiting game fazer um jogo de paciência. to play the game jogar de uma forma justa e limpa, agir com lisura. you must play the game / você deve jogar de acordo com as regras. what a game! que brincadeira! what’s his game? o que ele está pretendendo? qual é a dele? what’s the game? o que está havendo?————————game2[geim] adj coll manco, coxo, aleijado. a game leg uma perna (manca) aleijada. -
14 fable
-
15 toucher
[tũʃe]Verbe transitif (entrer en contact avec) tocar(argent, chèque) receber(cible) atingir(émouvoir) comover(nourriture) provarVerbe pronominal tocar-se* * *I.toucher tuʃe]nome masculinotactoverbo2 (objectivo, alvo, pessoa) atingiril a touché le lapinele atingiu o coelho3 (por telefone, por carta) contactarnous vous touchons plus tardnós contactamo-vos mais tardesi je le rencontre je lui touche un motse eu o encontrar digo-lhe qualquer coisac'est un sujet qui les toucheé um assunto que lhes interessatoucher le portalcançar o porto; fazer escala8 (pessoa, atitude) ofendertoucher au viftocar num ponto fraco9 mexer; tocar (à, em)nous ne pouvons pas toucher à sa femme parce qu'il devient tristenão podemos falar da mulher dele porque fica muito tristeII.2 (edifício, jardim) ser contíguo (-, a)ma maison et la maison de Claire se touchenta minha casa e a casa da Claire são contíguas -
16 buzz bomb
buzz bomb[b'∧z bɔm] n bomba ou projétil que pode ser dirigido ao alvo, bomba voadora. -
17 duck
I verb1) (to push briefly under water: They splashed about, ducking each other in the pool.) mergulhar2) (to lower the head suddenly as if to avoid a blow: He ducked as the ball came at him.) abaixar-seII plurals - ducks, duck; noun1) (a kind of wild or domesticated water-bird with short legs and a broad flat beak.) pato2) (a female duck. See also drake.) pata3) (in cricket, a score of nil by a batsman: He was out for a duck.) jogada de críquete/zero•- duckling* * *duck1[d∧k] n 1 pato, pata. 2 Brit coll querido, amor, termo de carinho. 3 Cricket contagem de zero. 4 Amer coll colega, camarada. a dead duck uma questão ultrapassada. a sitting duck um alvo fácil, pessoa ou coisa sem defesa ou proteção. lame duck 1 pessoa, organização fraca ou incapaz. 2 Amer membro do Congresso prestes a se aposentar por não ter sido reeleito. 3 delinqüente, infrator. 4 falido. like water off a ducks back sem efeito algum. to make a duck fazer zero ponto (no críquete). to take to something like duck to water aprender ou habituar-se facilmente a alguma coisa. wild duck pato selvagem.————————duck2[d∧k] n 1 mergulho. 2 súbita inclinação da cabeça ou do corpo, desvio da cabeça ou do corpo para não ser atingido ou visto. 3 reverência. • vt+vi 1 mergulhar, meter debaixo da água, retirar rapidamente. 2 abaixar, inclinar, desviar rapidamente a cabeca ou o corpo, esquivar-se, evitar. 3 fazer profunda reverência. 4 tirar o corpo fora, evadir-se. to duck out of esquivar-se de (responsabilidades). to make duck of, to play duck with dissipar, esbanjar, malbaratar, desperdiçar.————————duck3[d∧k] n 1 pano grosso de linho ou de algodão de que se fazem velas, toldos, tendas, etc. 2 pl calças feitas do mesmo tecido. -
18 fair game
fair game[f'ɛə geim] n alvo (pessoa) sujeito a agressões ou que é possível de ser ridicularizado(a). homosexuals are fair game by conservative people / os homossexuais são ridicularizados pelos conservadores. -
19 overreach
o.ver.reach['ouvəri:tʃ] n 1 fraude, embuste. 2 alcançadura. 3 Com auto-avaliação excessiva. • [ouvər'i:tʃ] vt+vi 1 alcançar além de. 2 estender-se além de. 3 acertar além do alvo. 4 ir longe demais, passar da conta. 5 exagerar. 6 levar a melhor sobre, superar. 7 enganar, embair. 8 ferir-se (animal) batendo com a pata traseira na pata dianteira. overreach oneself a) fracassar por tentar fazer mais do que consegue. b) falhar por ser muito aflito. -
20 shoot
[ʃu:t] 1. past tense, past participle - shot; verb1) ((often with at) to send or fire (bullets, arrows etc) from a gun, bow etc: The enemy were shooting at us; He shot an arrow through the air.) disparar2) (to hit or kill with a bullet, arrow etc: He went out to shoot pigeons; He was sentenced to be shot at dawn.) matar a tiro3) (to direct swiftly and suddenly: She shot them an angry glance.) atirar a4) (to move swiftly: He shot out of the room; The pain shot up his leg; The force of the explosion shot him across the room.) lançar(-se)5) (to take (usually moving) photographs (for a film): That film was shot in Spain; We will start shooting next week.) filmar6) (to kick or hit at a goal in order to try to score.) atirar7) (to kill (game birds etc) for sport.) caçar2. noun(a new growth on a plant: The deer were eating the young shoots on the trees.) rebento- shoot down
- shoot rapids
- shoot up* * *[ʃu:t] n 1 tiro, chute (futebol), exercício de tiro, ato de atirar. 2 caça, excursão para caçar ou praticar tiro ao alvo, grupo ou sociedade de caçadores ou atiradores. 3 rebento, broto. • vt+vi (ps, pp shot) 1 atirar, matar, ferir com tiro, atingir com tiro. 2 emitir rapidamente, lançar. 3 dar tiro, disparar arma de fogo. 4 mover rapidamente, passar, percorrer em grande velocidade. 5 brotar, nascer, crescer rapidamente. 6 tirar fotografia, fotografar, filmar. 7 projetar-se para fora, estender-se. 8 variar em cor. 9 medir a altitude (do Sol). 10 Sport chutar em direção ao gol, atirar bola, lançar. 11 Naut lançar ferro. 12 correr (ferrolho). to shoot ahead correr para a frente. to shoot at atirar. to shoot down 1 matar, liquidar. 2 derrubar, abater (avião). to shoot forth brotar, germinar. to shoot oneself in the foot ferrar-se, prejudicar-se, ser o causador de sua própria desgraça. to shoot one’s mouth off falar demais, não medir palavras. to shoot out tiroteio. to shoot rapids descer corredeiras. to shoot the bull ter conversa informal, não muito séria. to shoot the sun Naut tomar a altura do Sol com sextante. to shoot up crescer muito. prices shoot up / os preços sobem rapidamente.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
banco — s. m. 1. Assento estreito e comprido. 2. Mocho. 3. Assento dos remadores. 4. Pranchão elevado em que trabalham os carpinteiros, marceneiros, etc. 5. Balcão de comércio. 6. Cepo de ferrador. 7. Sala de hospital, onde se recebem os consulentes… … Dicionário da Língua Portuguesa
Levar um baile — Levar um baile. (MS) * ser alvo de chacotas, zombarias … Provérbios Brasileiras
precludir — v. intr. [Jurídico, Jurisprudência] Ser alvo de preclusão. ‣ Etimologia: latim praecludo, ere, fechar diante de alguém, obstruir, impedir … Dicionário da Língua Portuguesa
G6 (grupo) — G6 Datos generales Origen México Información artística … Wikipedia Español
Club Deportes Temuco — Deportes Temuco Nombre completo Club Deportes Temuco S.A.D.P[1] Apodo(s) Albiverdes, Temuquenses, Pijes, Leones del Ñielol, Los de la Cruz de Malta, El cuadro de la Araucanía, El Histórico, El grande del sur, El indio pije … Wikipedia Español
Sefardí — La exactitud de la información en este artículo o sección está discutida. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. Judíos sefardíes (יהדות ספרד Yahadut … Wikipedia Español
Pelotón (primera temporada) — Saltar a navegación, búsqueda Pelotón El honor está en juego Título original Pelotón Licencia original TVN … Wikipedia Español
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español
Club de Deportes Temuco — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Green Cross de Temuco. Para otros usos de este término, véase Green Cross. Deportes Temuco Nombre completo Club Deportivo Temuco S.A.D.P … Wikipedia Español
Brautgeschenkspinne — Listspinne Listspinne (Pisaura mirabilis) Systematik Unterordnung: Echte Webspinnen (Araneomorphae) … Deutsch Wikipedia
Listspinne — (Pisaura mirabilis) Systematik Unterordnung: Echte Webspinnen (Araneomorphae) Teilordnung … Deutsch Wikipedia